top of page
WhatsApp Image 2023-06-12 at 6.50.21 AM.jpeg

Recursos auténticos y educativos para enseñar el idioma inglés como lengua extranjera

  • revistalaprensa55
  • hace 6 horas
  • 3 Min. de lectura
ree

Por Imelda Díaz, M.A.

La Prensa

     Los recursos que se utilizan en el proceso enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera son de gran importancia debido a que son el apoyo del profesor para lograr los objetivos propuestos en cada lección que imparte.  Hay dos tipos de recursos didácticos tomando en cuenta las causas por las que fueron creados. Estos son los recursos o materiales auténticos y los educativos. González y Peña (2020) dicen que los materiales auténticos son creados por y para los nativos usados en la vida real con un propósito social. Según estos autores, los estudiantes tienden a aprender el idioma inglés de manera más significativa mediante el uso de dichos recursos. En cambio, los materiales educativos, creados solo con fin didáctico, muestran el uso de la lengua objeto basado en las estructuras que se pretenden enseñar (Andrijević, 2010). Dichos recursos suelen ser muy poco reales y diferentes a la manera práctica a la que usualmente nos enfrentamos en las actividades cotidianas de la vida.

     En lo referente a los recursos auténticos, estos son apropiados para manejar el uso de la lengua de manera más cercana a como aprendimos la lengua materna. Entre estos tipos de recursos podemos mencionar periódicos, películas, revistas, canciones, recetas de cocina, manuales de instrucciones, etc. Hoy en día, estos recursos son más fáciles de adquirir ya que a través de la internet podemos tener acceso a una gran variedad de contenido que permite al usuario tener contacto con la lengua extranjera que estudia.

     Por su parte, los materiales didácticos son útiles para centrarnos en contenidos y estructuras específicas propuestos en los objetivos planteados. Como materiales didácticos podemos mencionar libros de textos, conversaciones con estructuras perfectamente arregladas, videos educativos, etc. Dichos recursos son más comúnmente utilizados ya que se encuentran no solo en la internet, sino también de manera física en los centros de enseñanza o creados por el docente.

     Después de conocer las diferencias entre los recursos auténticos y los didácticos es conveniente entender cuáles son las ventajas y las desventajas de utilizarlos en las clases de inglés. Según Andrijević (s.f.) los materiales auténticos, como su nombre lo indica, les ofrece a los estudiantes la oportunidad de sentir que aprenden una lengua de manera real y los motiva a conocer acerca de la cultura de los nativos lo que resulta en un mejor rendimiento en las clases. Sin embargo, hay que tener en cuenta que dichos materiales pueden contener estructuras muy difíciles y contenidos desconocidos por lo que el facilitador se verá en la necesidad de adaptarlos acorde con los objetivos propuestos. Por otro lado, los materiales didácticos tienen la ventaja de que contienen los contenidos y/o estructuras gramaticales que se quieren enseñar por lo que facilitan la planificación de objetivos didácticos explícitos y la evaluación de los logros obtenidos. En cuanto a las desventajas, los materiales didácticos ofrecen un uso artificial de la lengua meta que en ocasiones puede resultar en desmotivación ya que los discentes podrían llegar a sentir que no avanzan o que no lograrán su propósito de poder utilizar el idioma inglés para comunicarse con los demás.

     En conclusión, ambos recursos, auténticos y didácticos, pueden ser muy útiles en el proceso de enseñar una lengua extranjera como es el idioma inglés. La responsabilidad del instructor consiste en saber diferenciar dichos recursos, conocer las ventajas y desventajas de cada uno y crear actividades significativas para lograr que los estudiantes se mantengan interesados en aprender, así como para lograr los objetivos propuestos en las prácticas educativas.  Con ambos tipos de recursos, es importante tener en cuenta el nivel, la edad, las necesidades y los intereses de los estudiantes para enseñar de una manera adecuada atendiendo las diferencias individuales de cada etapa del aprendizaje.

La autora es Profesora de idiomas en el Liceo en Artes Julián Javier, Tenares.

 

 

Comentarios


bottom of page